約 6,592,849 件
https://w.atwiki.jp/draemonash/pages/37.html
ここを編集 インストール (参考 http //windowss7.web.fc2.com/special/cygwin/ ) こちら より setup-x86_64.exe をインストール setup-x86_64.exe を実行しインストールする。(パッケージは必要なものだけでよい。) setup-x86_64.exe を C \cygwin に移動(パッケージの再インストールのため) .bashrc に以下を加える (XXXはユーザ名) alias cdh= cd C /Users/XXX/Desktop システム環境変数 に以下を加える。 set CYGWIN=ntsec tty set HOME=/home/kakuchan set MAKE_MODE=UNIX set SHELL=/bin/bash 完了!(環境変数 HOME の値は、 自分のホームディレクトリを指定するので、適当な値に変更してください) アンインストール cygwin フォルダ削除 regedit より以下を削除 HKEY_LOCAL_MACHINE/SOFTWARE/Cygnus Solutions HKEY_CURRENT_USER/Software/Cygnus Solutions Tips バッチシェル 実行 sh XXX.sh 注意! シェルは必ずUNIXの改行コードとすること! リダイレクト $XXX result.txt ※Windows のリダイレクト方法と同じ Grep 実行例) grep -nr ^volatile.*XXX.* C /Users/XXXXXX/Desktop/a --include= *.c 日本語使用方法 Cygwin 画面上右クリック ⇒ Options Text ⇒ Font ⇒ Select ⇒ MS ゴシック Text ⇒ Locale ⇒ ja_JP Text ⇒ Character set ⇒ UTF-8 ここを編集
https://w.atwiki.jp/pqjp/pages/131.html
?xml version="1.0"? TextLibrary Text tag="[QUEST_Q3Q5_ACTION]" Battle a Necromancer /Text Text tag="[QUEST_Q3Q5_DHLEAVE]" Darkhunter has left your party. /Text Text tag="[QUEST_Q3Q5_FAILURE]" You have failed to defeat the Necromancer. You must try again. /Text Text tag="[QUEST_Q3Q5_KILL]" You have defeated one of Lord Bane apos;s Generals. When all three are done, the way to Lord Bane apos;s citadel will be clear. /Text Text tag="[QUEST_Q3Q5_RETURN]" N/A /Text Text tag="[QUEST_Q3Q5_REWARD]" You have cleared the way to Lord Bane apos;s citadel. /Text Text tag="[QUEST_Q3Q5_STEP1]" You must travel into the Realms of Death, find Lord Bane apos;s three Generals, and defeat them. /Text Text tag="[QUEST_Q3Q5_STEP2]" You must continue battling Lord Bane apos;s Generals - the three Necromancers, until they have all been defeated. /Text /TextLibrary
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/201.html
【Tags Miku W tW doriko】 Original Music Title Winter Alice Music Lyrics written, Voice edited by doriko Music arranged by doriko Singer 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by motokokusanagi2009): One memory in me is silent until the end of the world Snow in the dead of night reminds me of the whiteness I saw someday I heard a voice, a clear voice I really do remember its "existence" Pale colors give me a vague outline And leave me your word only you said as if you were to vanish "Good bye" Snow melts away like a dream I gather it to color the distant sky I wish it d turn into stars so that you can see it Tell me why the world is this beautiful The finite moon diminishes Because the sand clock is broken, words can no longer reach Keep snowing Never stop falling to sink every single sorrow memory Give me chills instead of spring warmth Let me stay a little longer in the time you were with me Once more, please I am here Am I waiting for you? Unable to go anywhere else... But I know it All I can do is preserve memories Tell me why I m lonely this much? "Good bye" We -you as an illusion, me as snow - melt away like face to face mirrors If I had been snow, if I could melt, could we have been as one? Spring is coming soon, so I gotta go Because everybody wakes to reality, a dream is merely a dream Flowers are blooming, I ll send beautiful flowers to you Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): doko made mo shizuka na hitotsu no kioku yahan no yuki ga utsusu itsuka mita shirosa dareka no koe ga shita suki tōru koe watashi ga oboe teru tashika na "sonzai" awaki iro wa rinkaku o e nai kieru yōni kimi ga itta kotoba dake ga noko sareru "sayonara" yume no yōni tokete kieru yuki o kono te ni atsume tōki sora o irodoru kirameku hoshi ni nare kimi nimo mieru yōni dōshite konna ni sekai ga kirei nano kagiri no aru tsuki wa kakete yuku suna dokei ga kareru mae ni kotoba wa mō todoka nai kisetsu yo kawarazu ni zutto zutto yuki o kanashimi hitotsu nokosazu subete shizume haru yori tsumetasa o kimi ga ita jikan o sukoshi demo dōka watashi ni mō ichido watashi wa koko ni iru watashi wa motteru no? dokoemo ikezu demo kitto wakatteru dareka no omoide o mamori tsuzukeru dake dōshite konna ni watashi wa hitori nano "sayonara" yuki wa mabotoshi watashi wa yuki tokete kiete awase kagami yuki ni nare reba tokete shima eba hitotsu ni nareta no? haru ga kuru kara mō ika nakya yume wa sameru dakara yume hana ga saku kara kirei na hana o kimi ni okuru kara
https://w.atwiki.jp/keroro00innovator/pages/2721.html
CONTRAST CONTRAST アーティスト vistlip 発売日 2016年2月17日 レーベル SMD itaku デイリー最高順位 4位(2016年2月17日) 週間最高順位 4位(2016年2月23日) 月間最高順位 14位(2016年2月) 年間最高順位 206位(2016年) 初動売上 8039 累計売上 8595 収録内容 曲名 タイアップ 視聴 1 CONTRAST ディバインゲート ED 2 Which-Hunt ランキング 週 月日 順位 変動 週/月間枚数 累計枚数 1 2/23 4 新 8039 8039 2 3/1 ↓ 556 8595 2016年2月 14 新 8595 8595 関連CD ワンミーツハー Jack
https://w.atwiki.jp/wximsupport/pages/21.html
wxRictTextCtrlについて (wxWidgets 2.8系) richtextctrl.cpp内 BEGIN_EVENT_TABLE( wxRichTextCtrl, wxTextCtrlBase ) (中略) EVT_CHAR(wxRichTextCtrl OnChar) EVT_KEY_DOWN(wxRichTextCtrl OnChar) EVT_CHAR,EVT_KEY_DOWNの両方をwxRichTextCtrl OnCharで処理
https://w.atwiki.jp/clickvip/pages/273.html
SET LIST for 3contries Radio 一番クリックした奴が優勝inパー速 外交部 Part3 http //ex14.vip2ch.com/test/read.cgi/part4vip/1183099640/ Travelling (J-POP/WOMAN) Shonen Jidai (Old J-POP/MAN) Memories Custom (J-POP/GROUP) Kimiwo Nosete (ANIME/WOMAN) UE WO MUITE ARUKOU (Old J-POP/MAN) Sima-Uta (J-POP/GROUP) OSCA (J-POP/WOMAN) Genisis Of Aquerion (ANIME) HANA (Traditional/Choras) Merry Christmas Mr.Lawrence (CINEMA/INSTRUMENTAL) Utada Hikaru - Travelling [2001] hanocha4821.jpg The singer, Utada Hikaru (1983-), one of the most well known Japanese artist has been making continuous hits ever since she debuted in 1998, Japan. The concept of this song "Traveling" is to cheer up everyone.It is simply about an ordinary person on Friday afternoon, but its upbeat rhythm and music are surely catchy. Hope you enjoy it, too. lyrics of the song, "Traveling" 歌詞的Traveling Inoue Yosui - Shounen Jidai [1992] hanocha4826.jpg "Shonen Jidai (boyhood)" is singing about a boy s sentimentality over the end of Summer Now that fun Summer days have passed, my heart is filled with happy memory. I am seeking the continued path of those happy days. Inoue Yosui (1948-) originally composed this song as a main theme of the movie with same title. However, the song has been widely used on TV programs and advertisements, and also on school book of music. This song has been very popular among various generation and became one of the most famous works of his. Spitz - Memories Custom [2000] hanocha4822.jpg Spitz is Japanese veteran rock band formed in 1987. As we can often hear their songs on TV dramas or commercials, it has got big popularity among all ages and genders.The characteristic of the band is a high range of the vocal, the wonder lyric, and the sound mixed pop rock. This is so abstract and memorable number of their works. "Memories-Custom". Kimi Wo Nosete (from "Castle in the Sky") [1986] hanocha4823.jpg Do you know Japanese animation film "Laputa Castle in the Sky" (1986) by Miyazaki Hayao ? His animation films are loved nationally cross over generations. Perhaps many people in the world know him through his works such as "Spirited Away" and "Howl s Moving Castle". The film "Castle in the Sky" is one of his best from his early works. Its plot is an adventure of a young boy and a girl in an alternative world motived by the late 19th Century of Europe. While it has been 20 years since the film is released, its quality and popularity are never faded today. Naturally, its theme song "Kimi Wo Nosete" got a nation-wide popularity in Japan. It is on school book of music, and sung by many people today. This song is composed by Hisaishi Joe (1950-), known as cooperation with film director such as Miyazaki Hayao and Kitano Takeshi. http //en.wikipedia.org/wiki/Hayao_Miyazaki http //en.wikipedia.org/wiki/Joe_Hisaishi http //en.wikipedia.org/wiki/Castle_in_the_Sky Sakamoto Kyu - UE O MUITE ARUKOU(SUKIYAKI) [1961] hanocha4828.jpg Sakamoto Kyu (1941-1985) was a popular singer who was active mainly in 1960 s and 1970 s. This is his most popular song. "UE O MUITE ARUKOU", or probably known as "SUKIYAKI", is selling over 10 million records worldwide since its release in Japan in 1961. In 1962, this song made a big hit in France, Belgium, Holland, and the UK. In the UK, Kenny Ball played this song and ranked the UK hit chart in 10th. In the US, this song earned the "Golden Disk Award" for the first time to Non-American record. While you can find word-to-word translation in the URL below, it sings about a man walking on the street at summer night. He is looking up sky, trying not to drop tears from his eyes. lyrics of the song, "Ueomuitearukou" The boom - Sima-Uta [1992] hanocha4824.jpg "Shima Uta" is from the impressions of the author Miyazawa Kazufumi (1966-) s visit on Okinawa. While Okinawa s lovely southern islands for holiday resort, it also has a tragic side. Near the end of the 2nd world war, it was a battle site often referred as the "the Typhoon of Steel". "Shima Uta" hopes to send out an message from Okinawa to the world across the ocean the message is that the battle (the war) took away friends, lovers, family members, and everyone. What could we do to stop it. What can we do now not to repeat the same sort of tragedy happen again. Tokyo Jihen - OSCA (Oscar) [2007] hanocha4820.jpg This is the newest hit song from Japan released on last July, OSCA by Tokyo Jihen. Every single instruments sound very unique, and so does the vocal. It s famous singer Shiina Ringo (1978-) who is the main vocal of the band. Their style is sort of strange, and really unique that gets many people addicted to. The lyric on the song is almost meaningless! I know you guys gonna be addicted to this. Enjoy the art of nonsense. Sousei no Aquarion (from "Genesis of Aquarion") [2005] hanocha4825.jpg This is the main theme song of "Genesis of Aquerion", which is a science fiction animation on the Earth in the future. In this story, once a disaster destroyed the world 12 thousands years before, and remaining human beings battle against disaster. This song got cult-like popularity among VIPPERs, and almost all Japanese Clickers have taken to this song. There s no limit of the power to accelerate their clicking speed. Taki Rentarou - Hana(Flower) [1900] hanocha4829.jpg Taki Rentarou (1879-1903) is one of the most important figure of Japanese modern music, and he is one of the first composer who expressed Japanese sensibility by using the idiom of European music.Even though he died at a young age, he had composed some prominent songs. This song, "Hana (Flower)" is one of the most popular songs composed by him. It is originally written for 2 female voice and piano accompaniment, and appeared in 1900, the late Meiji era. The motif of the song is the spring scenery of Sumida-gawa (Sumida River), which flows in Tokyo.The expression of the lyric much accords with melody, therefore we really love it, and still sing it. Sakamoto Ryuichi - Merry Christmas, Mr. Lawrence [1983] hanocha4827.jpg Sakamoto Ryuichi (1952-) is Japanese musician with a worldwide reputation, who is an Academy Awards-winning, Grammy-winning, and Golden Globe-winning. Sakamoto started his career from the late 1970s and joined the synth techno trio "Yellow Magic Orchestra" (YMO). The band succeeded internationally and influenced on the acid house and techno movements of the following decade. Next, he made a great success as film score composer. This is the main score of "Merry Christmas Mr.Lawrence", made him known to a broader public. The film, set in in Japanese war camp during the Second World War, deals with the peculiar friendship between Japanese soldiers and English prisoners beyond their position or culture.
https://w.atwiki.jp/ishikawa/pages/18.html
21st Century Museum of Contemporary Art opened 9th October, 2004. Since its open, the museum was visited by tourists from all over the world. On day 247 from the open, the museum has been visited by one million visitors. This museum was designed by famous architect Sejima Kazuyo and Ryue Nishizawa, they have a lot of careers designing museums in Europe. Obviously a design of museum building is unique and it is worth to visit the museum to enjoy it. The exhibition space is consists of free zone and pay zone. Even in free zone, you can enjoy a work of Leandro ERLICH (The Swimming Pool), James TURRELL (Blue Planet Sky) and Anish KAPOOR (The Origin of the World). Kenrokuen Garden is just across the intersection. It may be a good contrast old with new.
https://w.atwiki.jp/darwinia_jp/pages/27.html
コントロールのヘルプです。XBOX360版専用の項目かもしれません。そのままにしておきます。 間違いや疑問点がありましたらBBSをご利用ください。 行 項目 原文 訳文 半角文 126 control_help_move Move Unit 127 control_help_lasers Fire Lasers 128 control_help_cameramove Move Camera 129 control_help_cameraturn Turn Camera 130 control_help_directmovecam Move Camera 131 control_help_cameraup Cam Up (Press) 132 control_help_cameradown Cam Down (Press) 133 control_help_quickunitstart Open TaskManager 134 control_help_quickunitcreate Create Unit 135 control_help_quickunitplace Place Unit 136 control_help_endtask Close Task 137 control_help_radar Aim Radar 138 control_help_fireturret Fire Guns 139 control_help_deselect Deselect Unit 140 control_help_confirm Confirm / Select 141 control_help_next Next Unit 142 control_help_previous Previous Unit 143 control_help_secondaryaim Aim (Hold) 144 control_help_secondaryfire Fire 145 control_help_changesecondary Change Weapon 146 control_help_officergoto Set Goto 147 control_help_officermode Change Mode 148 control_help_armourturret Drop Gunturret 149 control_help_armourmode Pick Up/Drop Mode
https://w.atwiki.jp/tsukune/pages/215.html
Vertexモデリング概要 Vertexモデラーは、表面の直接操作による3Dオブジェクトの彫刻だけでなく、高度なアニメーションを演出するモーフターゲット、よくチューンされたボーン・ウェイト、テクスチャマッピングのためのUV座標セットを提供します。 Vertexモデリングは、頂点、辺、ポリゴンを直接操作して、3Dオブジェクトを作り出すプロセスです。頂点、辺、ポリゴンの数と位置を変えることによって、オブジェクトを「彫刻」することができます。 球体や立方体など、あらかじめ定義されたオブジェクトからはじめることができますし、Vertexモデリングツールで生成した複雑なシェイプを使うこともできます。一度オブジェクトを作成したら、表面のポイントやモーフターゲット、UV、ウェイトを編集することにより、オブジェクトの作り直し、改善が可能です。 Carrara 6では、インポートしたコンテンツの編集、DAZやPoserコンテンツの新規モーフターゲット、フルボディモーフの作成ができるよう拡張されています。また、大きなメッシュの移動、拡大・縮小やポイントの回転の際に、パフォーマンスが向上していることに気づくでしょう。 この章: Vertex Modeling Concepts The Vertex Modeling Window
https://w.atwiki.jp/pqjp/pages/114.html
?xml version="1.0"? TextLibrary Text tag="[QUEST_Q3W1_ACTION]" Battle the Doomknight /Text Text tag="[QUEST_Q3W1_FAILURE]" You have failed to defeat the Doomknight. The cubs remain in peril. /Text Text tag="[QUEST_Q3W1_KILL]" You have defeated the Doomknight. The cubs are safe; now return them to Winter. /Text Text tag="[QUEST_Q3W1_RETURN]" Return Cubs /Text Text tag="[QUEST_Q3W1_REWARD]" Winter displays his gratitude for your help. /Text Text tag="[QUEST_Q3W1_STEP1]" You must first go to the Dragon Shrine and defeat the Doomknight to rescue the wolf cubs. /Text Text tag="[QUEST_Q3W1_STEP2]" You have rescued the wolf cubs. You must now return to Ylarie for your reward. /Text /TextLibrary